Hello everybody, welcome to ChinesePod. I’m Joy.
And I’m Joe. And today we’re going to talk about the character mind map for the word or So two different pronunciations with different meanings. The first was and this means “also” or “still” and then we have another one which is which is to return or give back. Exactly, and one really common word that you’ve definitely heard is “I still want” or “I also want”. So we’re going to talk about different words and meaning and usages. Let’s check it out. Okay, so the first one is That translates to “also want”. When do you use this most often? Probably when I order food at the restaurant. So I would be like “I want, and then I want also this, and also this, and also this, and also this.” 还要 this, 还要 this, and 还要 this. Okay, so what do you order from Chinese restaurants? I mostly get dry noodles. Oh dry noodles, that’s But you have to like – why dry noodles? In Chinese we differentiate between dry noodles and like soup noodles. Exactly.
What would be soup noodles? But of course you still have like a sauce with the dry noodles, so it’s not like they’re just plain dry. But that’s how we differentiate like dry and soup noodles. You can say 还要…what else would you add to your order? If I have dry noodles, I normally add another soup to it. Like, I just like to separate those. Yeah, yeah, I get it. So we’re gonna add, I’m gonna order for you egg drop soup. What about vegetables? Okay, so you can add to your order by saying So that goes… Okay. So I want dry noodles, egg drop soup, and some veggies. Yeah, awesome. So I’m going to teach you another one, but I think you already use it as well instead of 还要, you probably already use Oh yeah, because in the same manner we could use instead of 还要 Yeah, so 还有 translates to “also have”. So in this it’s like “I’ll also have” in this sort of grammar structure. So it would be 我要… But you would start with 要, “I want”. then it’s “also”, “I’ll also have”… So the same structure, but the first one would be “我要”. “I want”, and then you add to it “I’ll also have, I’ll also have”. Now as a person that’s selling the food, I can also recommend something. Because this “还有” is often used as a more general meaning of “also” but we can use it in a meaning of the original “有”, “to have”, as well. So it would become “I also have”. Exactly, so if I say “I also have”, or that my store also has these options, I can say… So you have ramen, you have beef noodles, and also veggie soup. Yeah, so I can be like “are you sure you wanna confirm your order?”, so you can say “还有” Or you can also ask So “what other soup do you have?” Yeah, do you have other soups? Okay, so in this context can be used interchangeably, so you can say… I would like some dry noodles as well as some vegetables. And if you’re confirming or you’re saying that “we also have”, you can say… We also offer soup. Joy, we have another verb that means “to want” which is So could I say – to order something, could I say 我还想 And then add the food?
Yeah. Okay, so if you say you’re basically saying “I still miss”. Oh. Because 想 is not only “think”, but also “to miss”. But when we’re placing food afterwards,or an item that we want, you would say… Oh so okay, to want to do something is But when you just have it with a noun it means to think of something or miss somebody. Yeah, exactly. So besides a common verb that follows 想 is So far example, I can say… I also want to go. I think we can practice this a little bit. Let’s say we’re planning a weekend, where do you want to go? Oh, so you want to go to Hong Kong. And you want – also want to go to have a big meal or a big dinner. Like Michelin level. So you also want to go hiking. Yes! So as you can say, you can use this “去” here together with actions or actual places. So it’s similar to English, like to go to a place or to go do something. And since I know how much you like shopping, you will probably also want to go window shopping, right? At least window shopping. And what would you want to buy? So clothes. And you also would want to buy shoes. Exactly, so here I said Many, many things. So if we – like in this point when we have so many enumerations, could I here use the general “also” as well after you start with “I want to buy”? Okay yeah, so I could say… Okay, so once the context of the buying is clear, we could use the general “also”, 还有 as well. Yeah, “还有” is very versatile. So until now we’ve talked about “还” as meaning “also”, but it can also mean “still”. So here it comes often together with the word So this would mean to still be in or at a certain place. Oh okay, so for example I could call you 喂? I thought we were supposed to meet ten minutes ago? So I’m still home. So 我还在 + a location. So many things you haven’t done – haven’t left the house, haven’t taken a shower. Okay, so we have the next one. means “not”. So it’s like not, haven’t done something yet. So it’s always paired up with verbs, right? So which were the verbs we had here? To leave the house, or get out of the door, literal translation. Or To take a shower. Really? I’ve told him so many times and it’s always the same. I’m still the same. So 一样 is “the same”, and 还是, “to still be”. But don’t worry, But you still like me? Oh that’s nice of you. Okay so 还是 can be “still”, but there’s another way that we can explain it, and that’s “or”. So it would be like one sentence (context) + 还是 + another option. So I can actually start a sentence with “还是” in the context of “or”, it would be proposing different option. So I might say since we’re not able to go out today… So it’s like “or is tomorrow (明天) still an option?” and then it’s just an…”or tomorrow?” Yeah, and if i wanted to say “today or tomorrow”, I can say… Today or tomorrow. So it seems that I may have upset you a little bit, are you okay? Are you sure about that? I’ll ask another time. Are you really okay? Okay, here we have another usage of which is kind of to soften the – an adjective, a positive adjective after it. So here would be something like “it’s still good”. But it could be interpreted in many different ways, so it could be “it’s still okay”, but it could be it’s still okay, but it’s almost not okay. It’s like almost shifting to the not okay level. And all these like and is like “yeah, still okay”. So if I say positively, in a positive manner then it’s like “I don’t want to say it’s great, but it’s pretty good.” But if I’m pretty upset and I’m like It’s just kind of like “don’t ask, I don’t really want to talk about it.” Then the 还可以 is probably not okay. Just like many interpretations of saying “I’m fine”. “I’m fine” or “I’m fine”. Yeah, kind of the same differences. So the very last definition of this word, we’re going to the pronunciation Second tone. Instead of hái, we have huán, which means “to give back” or “return”. Exactly. Like “give my back my money!” So you can say Joe Oh nice, because you have both – like both pronunciations here. So why didn’t you yet – why haven’t you yet given me back my money? So many grievances today. What else can you 还? Like if you lend your car to somebody and then you have to give it back, right? Oh, even when you rent a car and then you have to give it back, that’s the same as well. Yeah. Exactly. Or if you don’t want to say the action, you can just say Just “give it back to me”, whatever the thing is. And you can pair this up together with “给” as well, right? Ah, yeah that’s good. Return give me. It’s pretty much the same as Exactly.
Okay. Both are okay. So in today’s character mind map we talked about many different words that come together with the character for And in the first meaning we had it as “also” and “still”. So here for example we had “I also want”. or “I’m still in a certain place”. And we used “还” to kind of soften down the tone of some adjectives or make them a little bit more vague. So for example to say “oh, it’s still okay”. And for the other pronunciation, which was We have the meaning of “to give back” or “return” and we can say something like “give back money”. So I hope you liked this episode today or at least thought it was If you know any other words with the word or phrases or sentences with feel free to leave them down below. Thank you for joining us today, I’m Joy.
And I’m Joe. See you next time, bye-bye!